

اول نوشته بودم: لعنتی… گونه ی نا مناسب…
اولاً دیدم جمله اصلاً مفهوم نیست، ثانیاً اون ( لعنتی ) فکر آدم رو به شانس و اقبالش نمی کشوند، بلکه به دخترها می کشوند. انگار داره دخترها رو لعنت می کنه، نه شانس بدش رو. این damn و darn هم همیشه به شانس و اقبال و موقعیت لعنت می فرستن.
Darn: used to show that you are annoyed or disappointed
Damn: darn, used when something is impressive or surprising
بعد نوشتم : بخشکی شانس… گربه نیستن
ولی دیدم نکته ی کمیک رو مستقیم لو می دم اینطوری. که آخرش شد این
۹ نظر به این کمیک داده شده
سلام جدیدا این کمیکا خیلی توپتر شده
در ضمن ترجمه هات هم خیلی خوبه ! همین که زحمت می کشی همه ازت تشکر می کنیم
راستی مشکل هاست دیگه نداری ؟ اکه داری فقط به من زنگ بزن بگو .
موفق باشی
یکی از بیشترین دلیل هائی که گارفیلد رو دوست دارم(مثل اسنو بل تو استوارت لیتل) اینه که هیچوقت مستقیم حرف نمیزنن
خیلی باحال بود
[شادی]
دستت درد نکنه جدا”