<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>دیدگاه‌ها برای: گارفیلد روز، شماره ۶۱۴</title>
	<atom:link href="http://www.garfield.ir/comic/614/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.garfield.ir/comic/614</link>
	<description>کمیک استریپ های گارفیلد به زبان فارسی</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 18:59:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>با: pooneh</title>
		<link>http://www.garfield.ir/comic/614/comment-page-1#comment-3768</link>
		<dc:creator>pooneh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.garfield.ir/?p=963#comment-3768</guid>
		<description>خون spider man توی رگ هاشه.. [تشویق]  [تشویق]  [گل]  [قهقهه]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>خون spider man توی رگ هاشه.. <img src='http://www.garfield.ir/garfield/wp-includes/images/smilies/41.gif' alt='[تشویق]' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.garfield.ir/garfield/wp-includes/images/smilies/41.gif' alt='[تشویق]' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.garfield.ir/garfield/wp-includes/images/smilies/53.gif' alt='[گل]' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.garfield.ir/garfield/wp-includes/images/smilies/24.gif' alt='[قهقهه]' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: مترو نشین</title>
		<link>http://www.garfield.ir/comic/614/comment-page-1#comment-3350</link>
		<dc:creator>مترو نشین</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.garfield.ir/?p=963#comment-3350</guid>
		<description>این اودی هم احمق جالبیه ها ! از سر احمقی کارای باحالی می کنه !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>این اودی هم احمق جالبیه ها ! از سر احمقی کارای باحالی می کنه !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: ای کمیک</title>
		<link>http://www.garfield.ir/comic/614/comment-page-1#comment-3349</link>
		<dc:creator>ای کمیک</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.garfield.ir/?p=963#comment-3349</guid>
		<description>کاملاً درسته پیشی !!!  [نیشخند]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>کاملاً درسته پیشی !!!  <img src='http://www.garfield.ir/garfield/wp-includes/images/smilies/04.gif' alt='[نیشخند]' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: علی</title>
		<link>http://www.garfield.ir/comic/614/comment-page-1#comment-3348</link>
		<dc:creator>علی</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.garfield.ir/?p=963#comment-3348</guid>
		<description>جایی دیدی که high-strung رو ترسو معنی کرده باشه؟ چون من هر جا رو نگاه کردم معنی حساس میداد، البته به نظر من ترسو ترجمه‌ی مناسبی بود.
&lt;ul&gt;
آره. اولش حساس رو خالی نوشته بودم. دیدم حساس همچین منظور رو کامل نمی رسونه. بعد اینو دیدم &lt;a href=&quot;http://www.merriam-webster.com/dictionary/high-strung&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;high-strung&lt;/a&gt;. به نظرم temperament با توجه به معنیش:
the emotional part of someone&#039;s character, especially how likely they are to be happy, angry etc
می تونه ترس هم باشه.&lt;/ul&gt;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>جایی دیدی که high-strung رو ترسو معنی کرده باشه؟ چون من هر جا رو نگاه کردم معنی حساس میداد، البته به نظر من ترسو ترجمه‌ی مناسبی بود.</p>
<ul>
آره. اولش حساس رو خالی نوشته بودم. دیدم حساس همچین منظور رو کامل نمی رسونه. بعد اینو دیدم <a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/high-strung" rel="nofollow">high-strung</a>. به نظرم temperament با توجه به معنیش:<br />
the emotional part of someone&#8217;s character, especially how likely they are to be happy, angry etc<br />
می تونه ترس هم باشه.</ul>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: افسون کودک طبیعت</title>
		<link>http://www.garfield.ir/comic/614/comment-page-1#comment-3346</link>
		<dc:creator>افسون کودک طبیعت</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.garfield.ir/?p=963#comment-3346</guid>
		<description>[گل]  [گل]  [گل]  [قهقهه]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.garfield.ir/garfield/wp-includes/images/smilies/53.gif' alt='[گل]' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.garfield.ir/garfield/wp-includes/images/smilies/53.gif' alt='[گل]' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.garfield.ir/garfield/wp-includes/images/smilies/53.gif' alt='[گل]' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.garfield.ir/garfield/wp-includes/images/smilies/24.gif' alt='[قهقهه]' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: مترو نشین</title>
		<link>http://www.garfield.ir/comic/614/comment-page-1#comment-3344</link>
		<dc:creator>مترو نشین</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.garfield.ir/?p=963#comment-3344</guid>
		<description>آره... اینم نکته ایه ...  [چشمک]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>آره&#8230; اینم نکته ایه &#8230;  <img src='http://www.garfield.ir/garfield/wp-includes/images/smilies/03.gif' alt='[چشمک]' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: علی</title>
		<link>http://www.garfield.ir/comic/614/comment-page-1#comment-3343</link>
		<dc:creator>علی</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.garfield.ir/?p=963#comment-3343</guid>
		<description>با اون هیکل چاقش، گاهی اوقات چه تروفرز میشه!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>با اون هیکل چاقش، گاهی اوقات چه تروفرز میشه!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: فرانک مجیدی</title>
		<link>http://www.garfield.ir/comic/614/comment-page-1#comment-3342</link>
		<dc:creator>فرانک مجیدی</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.garfield.ir/?p=963#comment-3342</guid>
		<description>تو دو روز تمام 87 صفحه رو خوندم. از شماره‌ی 102 به بعد گارفیلد خیلی خوشگل شد، من عاشق این گربه‌ی کپل خودخواه شکموی لوسم! مرسی از کار قشنگت و ترجمه‌های خیلی خوبت!
لطف داری. خیلی خوشحالم کردی، ولی خوب، چرا آخه؟ می تونستی همه کمیکها رو یکجا با هم دانلود کنی [لبخند] </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>تو دو روز تمام ۸۷ صفحه رو خوندم. از شماره‌ی ۱۰۲ به بعد گارفیلد خیلی خوشگل شد، من عاشق این گربه‌ی کپل خودخواه شکموی لوسم! مرسی از کار قشنگت و ترجمه‌های خیلی خوبت!<br />
لطف داری. خیلی خوشحالم کردی، ولی خوب، چرا آخه؟ می تونستی همه کمیکها رو یکجا با هم دانلود کنی <img src='http://www.garfield.ir/garfield/wp-includes/images/smilies/01.gif' alt='[لبخند]' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: رهام حسینی</title>
		<link>http://www.garfield.ir/comic/614/comment-page-1#comment-3341</link>
		<dc:creator>رهام حسینی</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.garfield.ir/?p=963#comment-3341</guid>
		<description>درود بر جسارت گارفیلد  [نیشخند]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>درود بر جسارت گارفیلد  <img src='http://www.garfield.ir/garfield/wp-includes/images/smilies/04.gif' alt='[نیشخند]' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Served from: www.garfield.ir @ 2012-02-09 01:14:22 -->
