پیشنهاد می کنم از هر مرورگر دیگه ای غیر از IE6 استفاده کنید تا بالاترین بهره‏وری رو داشته باشید..

ارسال به بالاترین گارفیلد روز، شماره ۶۴۷

یکشنبه، ۱۵ شهریور ۱۳۸۸
گربه گارفیلد سگ توپ شکار پرنده عنکبوت روزنامه لازانیا باران پنجره دوشنبه اسپاگتی ماهی پست چی رژیم تلویزیون دعوا مسابقه دکتر گارفیلد دام پزشک دامپزشک رستوران غذا خوری قناری مهمانی مسافرت ورزش لازانیا غذا پیاده روی دو نرمش بد شانسی لازانیا کتک کاری خرید تلفن سرما خوردگی عطسه عروسک پیانو لازانیا تخت خواب اسپاگتی حمام کمیک استریپ کامیک استریپ گارفیلد اودی جان لیمان نرمال گربه نارنجی مشکی لازانیا چاق خپل

نسخه انگلیسی »»

ارسال به بالاترین گارفیلد روز، شماره ۶۱۳

دوشنبه، ۱۲ مرداد ۱۳۸۸
گربه گارفیلد سگ توپ شکار پرنده عنکبوت روزنامه لازانیا باران پنجره دوشنبه اسپاگتی ماهی پست چی رژیم تلویزیون دعوا مسابقه دکتر گارفیلد دام پزشک دامپزشک رستوران غذا خوری قناری مهمانی مسافرت ورزش لازانیا غذا پیاده روی دو نرمش بد شانسی لازانیا کتک کاری خرید تلفن سرما خوردگی عطسه عروسک پیانو لازانیا تخت خواب اسپاگتی حمام کمیک استریپ کامیک استریپ گارفیلد اودی جان لیمان نرمال گربه نارنجی مشکی لازانیا چاق خپل

نسخه انگلیسی »»

ارسال به بالاترین گارفیلد روز، شماره ۶۰۱

چهارشنبه، ۳۱ تیر ۱۳۸۸
گربه گارفیلد سگ توپ شکار پرنده عنکبوت روزنامه لازانیا باران پنجره دوشنبه اسپاگتی ماهی پست چی رژیم تلویزیون دعوا مسابقه دکتر گارفیلد دام پزشک دامپزشک رستوران غذا خوری قناری مهمانی مسافرت ورزش لازانیا غذا پیاده روی دو نرمش بد شانسی لازانیا کتک کاری خرید تلفن سرما خوردگی عطسه عروسک پیانو لازانیا تخت خواب اسپاگتی حمام کمیک استریپ کامیک استریپ گارفیلد اودی جان لیمان نرمال گربه نارنجی مشکی لازانیا چاق خپل

نسخه انگلیسی »»

ارسال به بالاترین گارفیلد روز، شماره ۵۳۲

پنجشنبه، ۲۴ اردیبهشت ۱۳۸۸
گربه گارفیلد سگ توپ شکار پرنده عنکبوت روزنامه لازانیا باران پنجره دوشنبه اسپاگتی ماهی پست چی رژیم تلویزیون دعوا مسابقه دکتر گارفیلد دام پزشک دامپزشک رستوران غذا خوری قناری مهمانی مسافرت ورزش لازانیا غذا پیاده روی دو نرمش بد شانسی لازانیا کتک کاری خرید تلفن سرما خوردگی عطسه عروسک پیانو لازانیا تخت خواب اسپاگتی حمام کمیک استریپ کامیک استریپ گارفیلد اودی جان لیمان نرمال گربه نارنجی مشکی لازانیا چاق خپل

نسخه انگلیسی »»

ارسال به بالاترین گارفیلد روز، شماره ۵۱۸

پنجشنبه، ۱۰ اردیبهشت ۱۳۸۸
گربه گارفیلد سگ توپ شکار پرنده عنکبوت روزنامه لازانیا باران پنجره دوشنبه اسپاگتی ماهی پست چی رژیم تلویزیون دعوا مسابقه دکتر گارفیلد دام پزشک دامپزشک رستوران غذا خوری قناری مهمانی مسافرت ورزش لازانیا غذا پیاده روی دو نرمش بد شانسی لازانیا کتک کاری خرید تلفن سرما خوردگی عطسه عروسک پیانو لازانیا تخت خواب اسپاگتی حمام کمیک استریپ کامیک استریپ گارفیلد اودی جان لیمان نرمال گربه نارنجی مشکی لازانیا چاق خپل

خوب، همونطور که می بینید جیم دیویس طی دو سال انتشار کمیک های گارفیلد به طرز عجیبی پیشرفت کرد و شروع کرد به طراحی یک سری کمیک پیشرفته تر [نیشخند] ! ( منظورم جالب تر بود [من‏نبودم!] ! ). حتی این پیشرفت تو طراحی شخصبتها هم کاملاً مشهوده. حقیقت اینه گاهی این پیشرفت توی مفهوم مستتر در کمیک شدیداً توی چشم میاد و باعث شده که تعداد کمیکهایی که من متوجهشون نمی شم و ازشون می گذرم روز به روز بیشتر بشن …

این بلاگ جای خوبی برای بحث راجع به بهبود ترجمه ست. چون نهایتاً چند تا سوتی یا ترجمه ی نا مناسب دیده می شه ( خوب خیلی دوست دارم بگم تعدادشون از انگشتهای دست بیشتر نبوده، ولی دستم جلو همه رو شده [خجالت] ) که این اواخر که با وجود شما دوستان همراه هیج وقت این موارد تا روز بعد باقی نمونده. این واقعاً فوق العاده ست.

دوست دارم تمام کمیک ها ترجمه بشن، بنابر دو گزینه به ذهنم رسید.

راه حل اول: این که برای اون سری از کمیک ها که درکشون مشکلتر و پیچیده تره یک بلاگ دیگه راه بندازم. تجربه ی قبلی رو حتماً به خاطر دارید. باید بگم انجمن همکاری در ترجمه یک شکست واقعی بود. به دلیل پیچیده و پیچ در پیچ بودن انجمن ها استفاده از اونها وقت می بره و آدم توش احساس راحتی نمی کنه. بنابراین بهتره بلاگی راه بندازم که دقیقاً شبیه همین بلاگ باشه ولی پر از ترجمه های نصفه نیمه که در اون بحث و گفتگو می شه و نهایتاً نتیجه ی کار به اینجا منتقل می شه. عیب این راه اینه که بلاگ مثل مورد انجمن از هم گسسته می شه و دو بلاگ بصورت تقریباً موازی پیش می رن، ممکنه از بلاگ جدید استقبال بشه و این بلاگ حکم یک انباری رو پیدا کنه که کمیک های ترجمه شده فقط روش قرار دارن یا اینکه بلاگ جدید به سرنوشت انجمن گرفتار بشه. با این حال مزیت این روش اینه که اگه موفق نشدیم ترجمه ی مناسبی ارائه کنیم، می تونیم بدون به هم خوردن شکل و قیاقه ی سایت اصلی به کارمون ادامه بدیم.

راه حل دوم: روش کار اینه که من تمام کمیکها رو مستقیم همینجا قرار بدم که نهایتاً تا شب ترجمه کامل بشه و برای روز بعد ترجمه ی دقیقی داشته باشیم. مزیت این راه اینه که کمیک نصفه ترجمه شده حتماً به چشم میاد و دیده می شه؛ و مثل کمیک شماره ۵۱۷ کلی نظر و ایده دریافت می کنه. اونهایی که می خوان کمیک بخونن آخر شب میان، و اونهایی که دوست دارن تو کار ترجمه کمکی کنن، تو طول روز به اینجا سر می زنن. عیب این روش همون مزیت روش قبله. اگه ما نتونیم تا آخر شب یا حداقل چند روز بعد ترجمه ی خوبی ارائه بدیم، یه گسستگی توی کار بوجود میاد که واقعاً توی ذوق می زنه.

دوستان، رای گیری می کنیم… این رای گیری یک هفته ادامه داره و طی این یک هفته می تونیم راجع بهش بحث کنیم با حتی روشهای جدیدی به ذهنمون برسه.

ممنون

نسخه انگلیسی »»

ارسال به بالاترین ۳۸۵

جمعه، ۲۹ آذر ۱۳۸۷
گربه گارفیلد سگ توپ شکار پرنده عنکبوت روزنامه لازانیا باران پنجره دوشنبه اسپاگتی ماهی پست چی رژیم تلویزیون دعوا مسابقه دکتر گارفیلد دام پزشک دامپزشک رستوران غذا خوری قناری مهمانی مسافرت ورزش لازانیا غذا پیاده روی دو نرمش بد شانسی لازانیا کتک کاری خرید تلفن سرما خوردگی عطسه عروسک پیانو لازانیا تخت خواب اسپاگتی حمام کمیک استریپ کامیک استریپ گارفیلد اودی جان لیمان نرمال گربه نارنجی مشکی لازانیا چاق خپل

نسخه انگلیسی »»

ارسال به بالاترین ۳۷۳

یکشنبه، ۱۷ آذر ۱۳۸۷
گربه گارفیلد سگ توپ شکار پرنده عنکبوت روزنامه لازانیا باران پنجره دوشنبه اسپاگتی ماهی پست چی رژیم تلویزیون دعوا مسابقه دکتر گارفیلد دام پزشک دامپزشک رستوران غذا خوری قناری مهمانی مسافرت ورزش لازانیا غذا پیاده روی دو نرمش بد شانسی لازانیا کتک کاری خرید تلفن سرما خوردگی عطسه عروسک پیانو لازانیا تخت خواب اسپاگتی حمام کمیک استریپ کامیک استریپ گارفیلد اودی جان لیمان نرمال گربه نارنجی مشکی لازانیا چاق خپل

به کمیک قبلی یه نگاهی بندازین و نظر بدین.

نسخه انگلیسی »»